Livre
Néerlandais

Het woud van wol en staal : roman

Natsu Miyashita (auteur), Geert Van Bremen (traducteur)
De ervaringen van een Japanse jongeman tijdens zijn streven om een goede pianostemmer te worden.
Titre
Het woud van wol en staal : roman
Auteur
Natsu Miyashita
Traducteur
Geert Van Bremen
Langue
Néerlandais
Langue originale
Japonais
Titre original
Hitsuji to hagane no mori
Éditeur
Amsterdam: Meulenhoff, © 2021
248 p.
ISBN
9789029093545 (hardback)

Commentaires

Een jongen, Tomura, uit een bergdorp op het Japanse eiland Hokkaido gaat in de stad zijn middelbare school afmaken en hoort voor het eerst het geluid van een piano als een pianostemmer de vleugel van de school komt stemmen. De klanken brengen hem terug in het bos bij zijn geboortedorp. Hij weet meteen wat hij wil worden: pianostemmer. Dan volgt een opleiding die doet denken aan de Japanse film ‘Jiro dreams of sushi’ waarin een jongen die sushikok wil worden eerst een vol jaar uitsluitend moet oefenen om een perfecte omelet te maken. Maar Tomura zet door. Hij is super bescheiden, leergierig en geduldig, maar worstelt met zijn zelfvertrouwen. Een concentrisch opgebouwd verhaal, dat steeds dieper tot de kern komt, maar ook veel herhaling bevat. Het trage tempo en een verhaal dat, naast Tomura's onzekerheid, vooral focust op de filosofie van pianospel, -speler en -stemmer en het streven naar perfectie, vraagt van de lezer dat die zich openstelt voor deze typisch Japanse stijl. Ontroerend …Lire la suite

À propos de Natsu Miyashita

Natsu Miyashita, (Nato Miyashita, 宮下奈都) née en 1967 à Fukui (Japon) est une nouvelliste et romancière japonaise.

Biographie

Natsu Miyashita est élève au lycée de Fukui puis elle est diplômée du département de philosophie de la faculté des arts et de philosophie de l'université Sophia. 

Après ses études, elle écrit des nouvelles et romans qui rencontrent le succès. En 2015, elle publie Une forêt de laine et d’acier, finaliste du prix Naoki et lauréat du prix des Libraires 2016 au Japon.

Arnaud de Montjoye reprend une citation de Tamiki Hara pour l'appliquer à ce roman « un style nostalgique, lumineux, qui s’éclaire discrètement ; un style qui exprime des choses dures et profondes en les adoucissant quelque peu ; un style beau comme un rêve mais indéniablement réaliste . »

Œuvres

En lire plus sur Wikipedia